接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” ; B( C6 h( H. j: k8 H
- x& a" D, {/ y6 a1 Q* }( {
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
|+ ]# ~- \% [0 h9 o5 k9 |
/ ^3 b$ S% B2 G$ Q “作”的其中一个义项是:进行某种活动。
/ H: Y$ Z1 c! c& P
9 q" B/ y3 y" M1 M3 e% e “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
- @0 ]& o. g. q- s& { y" z# k
4 J0 s+ ~; b4 _/ l) R( G. m8 R 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
" y/ L! W Z7 c3 N1 }1 P : y8 [7 }% s: v9 o: g
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
) \ M* u w* t: G
9 a/ [9 p4 {9 P3 u( L/ C 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
* [2 K! n- i8 X4 e |